A Marigold of Mother
As far as I recall, my mother has been planting tagetes [marigold] every Summer in Sardinia. On top of the cupboard, there is a little jar full of their seeds. I can picture her reaching for them, early in the morning of a warm day. She steps outside in the narrow street, sits on her little wooden chair with old newspaper and patiently with a spoon puts the marigolds to sleep in new soil. Then she waits. In a couple of weeks, they will wake up and she’ll have an exciting colourful habitat to surround her until the next season. Yellow, orange, red and all their variations of energy, I used to think only mum had “i tagete”. Then I started being interested in natural agriculture and WOW! marigolds are the flower when you want to keep a healthy vegetable garden. Suddenly I saw them everywhere. I was so proud of my mother for unconsciously pioneering this knowledge in her village. I also felt ridiculous coming from my notions to tell her that she should sow them all around, because she did that anyway. It’s been three years since I have been planting marigolds of many species, sharing them with my mother from all over the places. It’s been three months that I have moved to Australia, sharing pictures with my mother. It’s Winter here, but out in the deck the tagetes are about to bloom.
[Ita] Per quanto mi ricordi, mia madre pianta i tagete ogni estate in Sardegna. Sulla credenza, ce n’è un barattolino pieno di semi. Mi sembra di vederla mentre li prende in mano, il mattino presto di un giorno caldo. Esce fuori nella stradina, si siede sulla sua sedietta di legno, con vecchi giornali ed un cucchiaio pazientemente mette i tagete a dormire nel nuovo terriccio. Poi aspetta. Tra un paio di settimane, si sveglieranno e lei avrà un emozionante habitat colorato per circondarla fino alla prossima stagione. Gialli, arancioni, rossi e tutte le loro variazioni di energia, pensavo che solo mamma avesse i tagete. Poi ho iniziato ad interessarmi all’agricoltura naturale e WOW! il tagete è il fiore per eccellenza per avere un orto in salute. Improvvisamente li vedevo ovunque. Ero così orgogliosa di mia madre per essere stata inconsciamente una pioniera di tale conoscenza nel suo paese. Mi sentivo anche ridicola per venire a dirle dall’alto delle mie nozioni che avrebbe dovuto seminarli dovunque, perché lo faceva comunque. Sono tre anni che pianto tagete di tante specie, condividendoli con mia madre da qualunque posto. Sono tre mesi che vivo in Australia, condividendo foto con mia madre. Qui è inverno, ma fuori in veranda i tagete stanno per sbocciare.
Author: Giulia Lepori is a PhD candidate in Environmental Humanities at Griffith University, Australia. She is from Sardegna.


Wonderful story on the marigolds. I also plant many marigolds in my vegetable garden. I never knew what they did to the garden, but what was good for my father extensive garden I felt it was good enough for me…
Thank you Maria! Yes, they are lovely. They are especially good around vegetable gardens because their roots release a substance that scares away harmful parasites.